« 1/2 | Начало | СРАЖЕНИЕТО »
ГЕНЕРАЛЪТ
10. При равни други условия, ако войска нападне десет пъти по-големи сили от нея, ще отстъпи в бягство.
Ту Му: “Когато един трябва да нападне десет, първо трябва да сравним мъдростта и стратегията на противостоящите генерали, да преценим храбростта и страхливостта на войските, благоприятни ли са природните условия и местността, дали войските са добре нахранени, или са гладни, изтощени или отпочинали.”
11. Когато войските са силни, а офицерите слаби, армията няма да им се подчинява.
Ту Му: ” Тук става дума за подофицери, които са буйни и надменни, и за генерали и командири, които са боязливи и слаби.
При сегашната династия в началото на управлението на Чан Цин назначили Тиен Пу за пълководец на войските във Вей и му наредили да нападне Ван Тинджоу. Пу бил израсъл във Вей, хората там го презирали и всеки ден десетки хиляди души го правели за смях в лагера му. Пу не можел да ги обуздае. Той останал на позицията си няколко месеца и когато решил да влезе в бой, офицерите и войниците му се разбягали във всички посоки. Пу си прерязал гърлото.”
12. Когато офицерите са храбри, а войниците – лошо подготвени, армията е в опасност.
13. Когато старшите офицери са недоволни и не се подчиняват на заповедите на командира си и при среща с противника безразсъдно влизат в бой, без да са получили заповед, армията загива.
Цао Цао: “Старши офицери са непосредствените подчинени на генерала. Ако…в пристъп на гняв те нападнат врага, без предварително да преценят силата на двете страни, армията несъмнено е пред гибел.”
14. Когато генералът е морално слаб и не е взискателен към подчинените си, когато в ръководството му и в заповедите му няма яснота, когато няма постоянни изисквания, от които да се ръководят офицерите и войниците, и когато в подразделенията няма дисциплина, в армията цари безпорядък.
Чан Ю: ” Това е хаос по вина на командира.”
15. Когато командирът е неспособен правилно да оцени противника си и използва малки сили, за да нападне големи, или слаби войски, за да атакува силни, или когато не успее да осигури ударни сили за предната си линия, следва разгром.
Цао Цао: “При тези условия той командва войски, които ще се разбягат при първа опасност.”
Хо Йенси: “…По времето на Хан неговите “Храбреци от трите реки” били необичайно талантливи в бой с мечове. В У наричали елитните ударни части “Преодоляващи трудностите”; в Ци – “Покорители на съдбата”; в Тан – “Победители”. Това са различните наименования на ударните сили; няма нищо по-важно от използването им във военната тактика.
Обикновено, когато всички войски са събрани заедно, генералът избира от всяка част най-храбрите и с най-висок дух офицери, които се отличават с бързина и сила и чиито войнски постижения са над средните. Те се групират в специален корпус, като от десет човека се избира само един, от десет хиляди – само хиляда.”
Чан Ю: “…Използването на елитни части като острие на авангарда е от основно значение за всяка битка. Първо, защото засилват собствената ни решимост; второ, те притъпяват острието на противниковите сили.”
16. Когато някое от тези шест условия вземе връх, армията я очаква разгром. Ето защо отговорността на генерала изисква да ги прецени внимателно.
По темата:
Коментирай
You must be logged in to post a comment.

